你知道什麼是 “Give ~ the green light”嗎?

哈囉,歡迎又回到我們的部落格!你在工作上,是否是那位總是在最後給予計畫批准的那個人呢?或者你是那位總是需要詢問他人批准後才能行動的人呢?如果有遇過以上兩個狀況的人,那麼今天我們的慣用語,可以在你的生活中派上用場唷!今天,讓我們來看看”give ~the green light ”吧!

你知道什麼是”Give ~ the green light”嗎?


當我們說”give somebody the green light to do something“時,意思是我們批准他人去做某件事情。這個批准,可以用在一件新的工作,或者開始一個創新的計畫等等。讓我們來看一些例句來更了解這個慣用語吧!


【例句】

(1) Anne: Our boss has finally given us the green light to start our team’s project.

安妮:我們的主管總算給我們綠燈去開始我們的團隊計畫了。


(2) Kayla: I hope my mother gives me the green light to attend the dance party this weekend.

凱拉:我希望我媽同意我參加這周末的舞會。


(3) Ross: He was given the medical green light to play basketball again after he injured his left
ankle two weeks ago. (=His doctor has allowed him to play basketball again.)

羅素:他在左腳踝受傷的兩週後,醫生同意讓他再度打籃球。

今天我們的慣用語在西元1930年代開始變成每天都可以見到的英語慣用語。在那個時候,紅綠燈變得越來越不可或缺。當然,我們今天的慣用語”green light”就是來自這裡。當我們看到綠燈的時候,駕駛們能夠通行。然而,你知道使用綠燈這件事是在汽車還沒流行之前就出現的嗎?綠燈作為通行的象徵,其實是起源自西元1800年代時的鐵路工業。

順帶一提,我們可以將”green-light”作為動詞來使用(過去式是green-lighted 或 green-lit)。舉例來說,“The city council has green-lighted a plan to build a new expressway.(市議會通過了建造新的快速道路的計畫。)” 此外,慣用語 “go-signal” 或 “go-ahead signal”也經常被做為今天慣用語的替換唷!例如:“I’m still waiting for the go-signal to start the video meeting. (我還在等待視訊會議開始的訊號。).。

小編知道我們人生中總是有等待”綠燈”的時候,例如轉換事業、買高價物品等等。對於這些事,我們最終其實只需要按照自己的心意來給予”綠燈”。但如果你覺得自己還沒有足夠的動機去做那件事,小編希望你會記得,TalxFun總是會給你最誠懇的綠燈。有著你的決心及毅力,你一定可以的!謝謝你今天閱讀了我們的部落格,希望下次還可以見到你囉!拜拜!


對了,如果你是第一次使用TalxFun,現在加入會員,馬上獲得2堂免費體驗課程。

作成者:TalxFun

Leave a Reply

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

前往首頁