你知道什麼是 “The world is ~’s oyster”嗎?

哈囉,大家好!歡迎又回到了我們的部落格!你身旁的人會經常詢問你的意見嗎?你會希望能透過一個更有趣的方式來完成你的事業嗎?今天我們的慣用語雖然標題跟生蠔”oyster”有關,但其實可以用在上述的那兩個狀況中唷!讓我們來看看”the world is someone’s oyster”吧!

你知道什麼是 “The world is ~’s oyster”嗎?


當我們說”the world is someone’s oyster”,意思是某個人能夠暢所欲為。這句話經常被用來給予年輕人意見。讓我們來看看一些例子吧:

【例句】

Lyn: Don’t worry about your mistakes in the past. The most important thing is that you are learning. The world is your oyster.

林:別擔心你在過去的錯誤,最重要的事情是你正在學習。你可以隨心所欲。

Dean: When you finish your university degree, you’ll find out that the world is your oyster. A lot of job opportunities will surely come your way.

狄恩: 當你完成你的大學學位時,你會發現你能夠為所欲為。一地會有許多工作機會找上你。

Jean: I asked my father about my idea to start a new business, and he told me that the world was my oyster. He said that it was possible for me to achieve it.

珍:我問了我爸我想做新生意的點子,然後他到告訴我可以隨心所欲。他說那個點子對我來說是可行的。

我們必須感謝莎士比亞,因為今天的慣用語是來自於他的一齣喜劇。一開始,”the world is your oyster(這世界是你的生蠔)”意思是如果有個人很有錢,他可以做他任何想做的事情。這個意思隨著時代演替,現在已經變成”在你生命中,你具有優勢來獲得想要的東西”。舉例來說,你可以告訴一位年輕人”the world is your oyster because you still have a lot of time in your hands”。透過這樣的勉勵,那位年輕人將會了解其實自己還有更多探索這個世界以及成功的機會。我們可以把這個世界想像成生蠔(牡蠣),裏頭可能還有你沒有見過的珍珠藏在其中唷!

在現代,這個慣用語中的”world”也可以用”internet (網路)”取代,以表達網路世界中的多彩多姿。例如 “There are webinars you can attend to help you improve your communication skills. There are also videos you can watch on YouTube about it. The Internet is your oyster.(許多你可以參加的線上研討會能幫助你的溝通技巧。也有許多你能夠在YouTube上看的影片。網路讓你暢所欲為。)


對了,如果你是第一次使用TalxFun,現在加入會員,馬上獲得2堂免費體驗課程。

作成者:TalxFun

Leave a Reply

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

前往首頁