你知道什麼是” Learn 某事 the hard way”嗎?

嗨!大家好!歡迎回到我們的部落格!你最近正在學習什麼新事物嗎?你曾經嘗過失敗的感覺嗎?我們今天要介紹的慣用語和這些情境相關喔,現在讓我們一起來看看“learn 某事 the hard way”的介紹吧!

你知道什麼是”Learn 某事 the hard way”嗎?




當你說你“learn 某事 the hard way”的時候,意指你在失敗經驗中得到了你所需要知道的東西,或者熟悉其中技巧,也就是學到教訓的意思。這個慣用語是用在你自己親身嘗試某件事,而不是從別人的經驗之中學習。讓我們看看一些範例來了解怎麼使用吧!

【例句對話】

Kirk: The results of the English test are in, and I didn’t get a high score.  I thought that studying for two days straight would help me reach my target score.

科克:英文考試成績出來了,我沒拿到高分。我本來還以為連抱兩天英文佛腳可以讓我達到目標分數。

Missy: Oh no. You shouldn’t have crammed for the test. You could have easily gotten a higher score if you spent more time studying.

蜜西:並沒有,你根本不應該考前抱佛腳好嗎?如果你花多一點時間念書的話,你可能就能輕鬆拿高分了。


Kirk: Yeah, that’s true. I guess I’ve learned my lesson the hard way.  I’ll study harder next time.

科克:確實是啦,我想我已經從這次的慘痛經驗中學到教訓了。我下次會好好念書的。

 

【例句】

Tim: My grandma learned the hard way that she shouldn’t trust strangers on the Internet. She lost a lot of money to someone who pretended to be her grandson on email.

提姆:我阿嬤學到教訓了,她不應該相信網路上的陌生人。她被一個在email中假扮是她金孫的人拐走一堆錢。

 

【例句2】

Will: You should always bring an umbrella when it’s starting to get cloudy. I learned that the hard way when I went out one time and then it rained hard. I was totally wet when I came back home.

威爾:永遠都要在天氣開始轉多雲的時候帶雨傘。我從有次出門遭逢大雨的經驗中學到教訓,我到家的時候已經變成落湯雞。



這個慣用語是在二十世紀開始被使用,並在1940年代開始可以經常在書籍中看到它被廣泛使用的蹤跡。藉由“learning 某事 the hard way”,我們得以向身邊的朋友或同事們分享我們血淋淋的教訓,以及從中學到的寶貴經驗。

在生活中我們其實經常可以看見人們犯錯誤,或者發生很多大意的情況。但小編認為我們也不需要太介意失敗或挫折,或者甚至因噎廢食,乾脆不做就不會出錯,而因此而失去了從錯誤中學習的機會。所謂失敗為成功之母嘛,共勉之。

小編希望大家都能勇於繼續嘗試用自己的方法去體會人生,不要害怕失敗,只需要從每次的失敗中學到一點點,再站起來繼續勇往直前,這樣就足夠了。不過還是要請大家小心財物和人身安全喔!謝謝你閱讀了我們今天的部落格,希望下個禮拜還能再看到你,掰掰囉!

對了,如果你是第一次使用TalxFun,現在加入會員,馬上獲得2堂免費體驗課程。


作成者:TalxFun

Leave a Reply

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

前往首頁