你知道什麼是 ”Match made in heaven” 嗎?

嗨大家好,歡迎回到我們的部落格!你目前有沒有在交往中的對象,並且有哪天想要跟對方結婚的念頭呢?或者你正在找尋能夠圓滿你的生命的另一半呢?如果你符合上面所提及的情況之一,今天要說明的慣用語會對你非常有用唷。現在讓我們一起來看看 ”match made in heaven” 應該要怎麼使用吧!

你知道什麼是 ”Match made in heaven” 嗎?


當你說兩個人是” match made in heaven” 的時候,它的意思是這兩個人非常契合,用來說明一對情侶的相處,或者夫妻的婚姻生活相當美滿,因為他們彼此之間非常協調。現在讓我們來看看一些例句吧!

【對話範例】

Conrad: I think I’m ready to be in a relationship again. Can you fix me up with someone?

康拉德:我覺得我已經做好再次入坑談戀愛的準備了,可以幫介紹一個對象嗎?

Irina: Hmm, how about Sheena? I mean, you’re both into hiking, and you’ve been friends with her for a long time. I think you two are a match made in heaven.

艾琳娜:嗯,你覺得希娜怎樣?我是覺得阿,你們兩個都喜歡健行,而且你們已經是認識很久的朋友了。我是覺得你們兩個很配啦。


Conrad : You think so? I never saw her as a partner, but if I work on it, maybe there’s a chance that we’ll become more than friends.

康拉德:你這樣覺得喔?我以前從來沒想過要追她耶,但如果我真的追她,也許這是一個可以讓我們進階為友達以上的機會吧。

【例句】

Susie : My uncle and my aunt are truly a match made in heaven. They’ve been married for twenty-five years, and their children have been raised well.

蘇希:我伯父跟伯母真的是一對天作之合耶。他們已經結婚二十五年了,而且他們的小孩都教養的很好。

這個慣用語的由來並不是很明確,也不確定何時這個慣用語開始在英文對話中被普遍使用。不過,在一些西元1800年代的英語書籍中,這個慣用語已經被拿來形容美好的婚姻。我們可以推測人們使用這個慣用語的原因,是由於人們共同的信仰,人們相信神聖的力量讓兩個人相互包容,並在最後終成眷屬,成就一段美滿的關係。在英語中,你也可以使用像是”meant for each other”或者”destined for each other”、”soul mates”來形容相同的意思唷!

小編希望每位讀者都能夠找到那位能讓你開心,並讓你想要用一生相伴的人。如果你已經找到了,那小編希望已經是人生勝利組的你,能夠在你的伴侶關係中更加快樂。感謝你今天閱讀了我們的部落格,希望下次我們還能見到你,拜拜!


對了,如果你是第一次使用TalxFun,現在加入會員,馬上獲得2堂免費體驗課程。

作成者:TalxFun

Leave a Reply

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

前往首頁